Sou um bom advogado... e vou acabar indo pra cadeia e sendo expulso da ordem... sem saber o que fiz de tão terrível.
Ja sam dobar advokat a verovatno æu završiti tako da æu otiæi u zatvor i biti odstranjen iz advokatske komore a zaista ne znam šta sam to tako prokleto loše uradio.
Queria que vissem que sou um bom rapaz.
ŽeIim da uvidiš kako sam bio dobar.
Penso que sou um bom católico.
Mislim za sebe da sam dobar katolik.
Porque sou um bom rapaz... um rapaz gentil.
Jer sam tako divan deèko, duša od èovjeka.
Sou um bom advogado, para saber que precisa de um melhor.
Dovoljno sam dobar advokat, da znam da ti je potreban bolji advokat.
Vamos fingir que você é uma filha adorável... e eu sou um bom pai.
Претварајмо се да си ти кћи која ме воли... а да сам ја добар отац.
Mas eu não sou um bom Católico. - Você não sabe de nada.
Ali nisam dobra katolkinja. - Ti to ne znaš.
Não porquê sou um bom homem, simplemente porquê não haverá razão para que os machuque.
Ne zato što sam drag. Jer nemam razloga da vam naudim.
E pela primeira vez, eu honestamente posso dizer que eu sou um bom católico, e eu não quero arruinar isso.
I prvi put, mogu iskreno reæi da sam dobar katolik, i ne želim to upropastiti.
Mas eu sei sei que você acha que sou preguiçoso e que não sou um bom ouvinte.
Ali znam... Znam da misliš da sam lenj... I da ne umem da slušam
Ei, sou um bom ouvinte, se algum dia você quiser conversar.
U svakom sluèaju, ja sam dobar slušalac, ako nekad budeš htio prièati.
Não me mate, sou um bom homem cristão.
Nemoj me ubiti, brate, ja sam dobar hrišæanin.
Tenho 34 anos e apesar do que possam ter ou não escutado de uma certa pessoa escocesa, gosto de pensar que sou um bom astrofísico.
Imam 34 godine, i uprkos onome što ste možda èuli od odreðenog Škotlanðanina, mislim da sam dobar astrofizièar.
Não sou um bom escritor, não tenho habilidades de marketing, não sou um herói que pode pegar a estrada e lutar contra monstros, beleza?
Jer ja ne znam. Ja nisam dobar pisac, nemam osjeæaj za tržište, ja nisam neki heroj koji æe otiæi na put i boriti se s èudovištima.
Sou um bom ator, meu senhor.
Ja sam dobar glumac, moj Gospodaru.
Só sou um bom mecânico, com supletivo.
Ja sam samo mehanièar sa srednjom.
Não sou um bom mentiroso, sou Viktor?
Strašno loše lažem. Zar ne Viktore?
Quero que ela pense que sou um bom homem.
Želim da misli da sam dobar èovjek.
Já sou um bom guerreiro, como meu pai era.
veæ sam dobar ratnik, kao što je i moj otac bio.
Não estou dizendo que sou um bom exemplo, mas sabem como é ser um pai?
Не кажем да имам право да говорим, али знате ли шта значи бити отац?
Também sou um bom pescador, Will.
I ja sam dobar ribolovac, Vile.
Eu as deixei entrar, fui um bom rapaz, sou um bom pai!
Pustio sam vas unutra, ispao sam dobar! Ja sam dobar otac!
Bem, se você mudar de ideia, sou um bom ouvinte.
Pa, ako se predomislite, sam dobar slušalac.
Sou um bom pai hippie, então disse: "Ok, você vai aprender a adorar a lua.
Dobar sam hipi tata pa kažem: "Okej, učićeš se da voliš mesec.
[Não sei como dizer isso, mas... eu sou um bom negócio...] (Risos) Bem, na superfície, muitas pessoas originais parecem confiantes, mas no fundo elas sentem medos e dúvidas como todos nós.
(Smeh) Na površini, mnogi originalni ljudi izgledaju samouvereno, ali iza scene, oni osećaju isti strah i nesigurnost kao i mi ostali.
2.6472079753876s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?